Rodina Plummerových vlastní továrnu na světoznámou omáčku. Na výroční valné hromadě se sejdou nestorka rodiny Amelia a její synové Ralph a Anselm s manželkami Helen a Carolinou. O firmu jeví zájem jen Helen. Ralphovým koníčkem je pozorování ptactva v lese a Anselm s Carolinou ruce k dílu také moc nepřikládají. Helen jim sdělí, že firma má finanční potíže. V té době prochází továrnou exkurze, kterou má na starosti dlouholetý zaměstnanec Plummerových Sam Hardwick. Od skupiny se oddělí muž v brýlích a jde do skladu. Tam jej kdosi úmyslně zajede vozíkem. Druhý den zaměstnanci objeví mrtvolu ve sterilizátoru. Policie najde mezi popelem v kotelně průkaz na jméno Dexter Lockwood. Ukáže se, že pracoval jako vedoucí v konkurenční firmě, která chtěla Plummerovy koupit. Nenajdou se však jeho brýle. Šéfinspektor Barnaby přemýšlí, proč asi…
Da en virksomhedsgigant forsøger at overtage en lille, men respekteret fabrik, ejet og ledet af en dysfunktionel familie, dukker der pludselig et lig op på lageret - og Barnaby får igen en mordgåde, som skal løses.
In Plummers Fabrik für feine Konserven liegt morgens eine nackte männliche Leiche in der Desinfektions-Anlage, ultrahocherhitzt. Das Unternehmen schwächelt. Soll man Kredite aufnehmen oder verkaufen? Die Familie Plummer ist heillos zerstritten. Nur Barnaby und Scott gegenüber sind sie sich einig: keine Auskünfte. Auf hartnäckiges Nachfragen sagt der Sicherheitsmann Keith Carter aus, dass Anselm Plummer, der jüngere Sohn, sich nachts am Tresor zu schaffen gemacht hat. Wollte er die berühmten Rezepte stehlen und verkaufen? Der ältere Sohn Ralph versteckt sich lieber in seiner Vogelbeobachtungsstation, als sich den fälligen Auseinandersetzungen zu stellen. Und beider Mutter Amelia flunkert allen vor, sie sei dement.
Schließlich gibt Ralphs Ehefrau Helen, charmant, überaus tüchtig, aber ohne Stimmrecht im Familienrat, Barnaby Einblick in die verwirrenden Familienverhältnisse.
When a corporate giant tries to acquire a small but respected relish factory owned and run by a dysfunctional family, a naked body is found in the warehouse.
Une visite guidée dans l'usine de condiments Plummer se transforme en tragédie quand l'un des visiteurs est happé par la chaîne de fabrication et projeté dans un bain bouillant de stérilisation. Après une rapide enquête, il s'avère que la victime était un des cadres de la Fieldway Foods Company, une société rivale. Barnaby et Scott entament des investigations serrées pour en savoir plus. L'enquête révèle également que la compagnie en question était confrontée à de grosses difficultés financières, à la suite de spéculations hasardeuses. Barnaby mène des recherches sur la famille Plummer pour tenter d'en savoir plus...
Een rondleiding door Plummers sausfabriek eindigt in een tragedie, als één van de bezoekers in een stapel flessen en vervolgens in een sterilisator van 200 graden terecht komt. De dode blijkt bij een concurrerend bedrijf te werken. Het onderzoek van Barnaby en Scott legt leugens en geheimen binnen de Plummer familie bloot. Intussen probeert iemand Amelia Plummer de stuipen op het lijf te jagen.
En besökare i en fabrik blir krossad mot en mängd flaskor och dumpad i en 200-graders tryckkokare. Olycksoffret visar sig vara högt uppsatt i ett konkurrerande företag: Fieldway Foods. Barnabys och Scott börjar rota i alla inblandades hemligheter.
По слухам, соус «Пламмер» сделан по секретному рецепту отца-основателя фирмы Мориса. Он содержит массу ингредиентов, но тот, что выплыл по конвейеру ранним недобрым утром, рецептурой был явно не предусмотрен — это было обнаженное тело неизвестного мужчины.
W dniu spotkania rady nadzorczej firmy produkującej słynny przysmak Plummera, ginie jedna z osób z oprowadzanej po fabryce wycieczki. Mężczyzna zostaje odnaleziony nagi w sterylizatorze wykorzystującym parę o temperaturze 200 stopni. Po raz kolejny Barnaby i Scott muszą odnaleźć sprawcę.