幼馴染の茉莉花ちゃんに告白する勇気の無い僕は流れ星に強く願った。
すると、クラスの女子達の好感度メーターが見えるようになって…
非現実な光景に戸惑いながらも茉莉花ちゃんを見ると、
ドロドロに下限突破した最悪のメーター…!?
茉莉花ちゃん、それなのにどうして僕にあんなに優しくしてくれたの…?
好感度メーターが示す本当の意味とは⋯
Lacking the courage to confess to my childhood friend, Marika, I make a strong wish upon a shooting star. And now, I can see the lovemeters over the girls in my class. Confused by this surreal sight, I look over at Marika, only to find that her meter's had a total meltdown to rotten depths...?! Marika, why is it that you were always so kind to me, then...? What is the real meaning behind the lovemeter...?
Sin el valor suficiente para confesarle mis sentimientos a mi amiga de la infancia, Marika, pido un deseo a una estrella fugaz. Y ahora, veo los medidores de amor sobre las chicas de mi clase. Confundido por esta visión surrealista, miro a Marika, solo para descubrir que su medidor se ha desplomado por completo... ¡¿Marika, por qué siempre fuiste tan amable conmigo?! ¿Cuál es el verdadero significado del medidor de amor?
没有勇气向青梅竹马的茉莉花告白的我,对着流星许下了强烈的愿望。于是,我变得能看见班里女生们的好感度了……就在我对着这超现实的景象感到困惑不已时,我看向了茉莉花,却发现她的好感度已经跌破下限、糟糕到极点的数值……!?既然如此,茉莉花你为什么还要对我那么温柔呢……?好感度数值所代表的真正含义究竟是……
Kanata ist heimlich in seine Kindheitsfreundin Marika verliebt, weiß aber nicht, wie sie für ihn empfindet. Plötzlich erhält er die Fähigkeit, die Zuneigung anderer wie in einer Dating-Sim als Anzeige zu sehen, wodurch er erkennt, wie stark oder schwach Mädchen für ihn empfinden.
Kanata é secretamente apaixonado por sua amiga de infância, Marika, mas não sabe o que ela sente por ele. De repente, ele adquire a habilidade de ver os medidores de amor de outras pessoas, como em um jogo de namoro, permitindo-lhe perceber a intensidade dos sentimentos das garotas por ele.