대군 부부가 되자마자 닥쳐오는 정치적 위기들. 한 번 뜨거워진 여론은 식을 기미가 보이지 않고, 과거의 루머와 가십들까지 재점화되는데. 기회를 잡은 정적들이 행동에 나서고, 두 인물은 서로를 지키기 위해 각자의 방식을 택한다.
Facing a political crisis, the couple choose to fight to protect one another, each in their own way.
Le crisi politiche scoppiano nel momento in cui il principe Ian e Huiju si sposano. Mentre l’ira pubblica non accenna a placarsi, vecchie voci e scandali riaffiorano. Cogliendo questa opportunità, i nemici colpiscono. Ora, la coppia deve lottare per proteggersi a vicenda, ciascuno a modo suo.
Face à une crise politique, le couple choisit de se protéger mutuellement, chacun à sa façon.
Angesichts einer politischen Krise beschließt das Paar, sich auf unterschiedliche Art zu beschützen.
تندلع الأزمات السياسية فور توليهما منصب الأمير وزوجته. الرأي العام، الذي كان متوترًا، لا يبدو أنه سيهدأ، بل إن الشائعات والأقاويل القديمة تعود للظهور. ينتهز الخصوم السياسيون الفرصة ويتخذون إجراءات، بينما يختار كل منهما طريقته الخاصة لحماية الآخر.