Yuuya ist verwirrt durch Mitsukis Stimmungsschwankungen. Das Mädchen mit den Flügeln (Hiyori), das er von Zeit zu Zeit sieht, versteht er auch nicht. Unterdessen ist Mitsuki extrem deprimiert, dank dem Keuschheitsgürtel und der Verlegenheit, darin gesehen worden zu sein. Wenn das allerdings so weiter geht, wird nicht nur Hiyori daran scheitern, auf die andere Seite überzutreten, auch wird Mitsuki womöglich mit ihr "in die Hölle fallen"... Mit verstärkter Entschlossenheit, leiht Hiyori sich Mitsukis Körper, während sie schläft und ergreift eine gewagte Maßnahme?!
Yuuya is left confused by Mitsuki's unstable attitude. He doesn't really understand the girl with wings (Hiyori) that he keeps seeing from time to time either. Meanwhile, thanks to her chastity belt, Mitsuki was extremely depressed from the embarassment of getting caught in it.
いつも不安定な美月の態度に、夕哉は戸惑うばかり。 ときおり見える羽の付いた女の子=日和のことも、よく分からない。 一方“TST”のせいでまたも夕哉に恥ずかしい姿を見られた美月は、激しく落ち込んでいた。 とはいえこのままでは、日和が成仏できないどころか、美月も“奈落の底”へと落ちてしまう……。 意を決した日和は、寝ていた美月の身体を借りて大胆な行動に――!?
미츠키의 이상한 행동이 계속 신경 쓰이는 유야는 하루 종일 미츠키에 대한 생각을 떨칠 수가 없다. 집으로 돌아온 유야에게 미츠키는 중요하게 할 얘기가 있다며 목욕을 하겠다고 한다. 미츠키는 유야에게도 목욕하라고 강요하는데...
Yuuya fica confuso com a instabilidade de Mitsuki. E também não entende da onde está saindo aquela menina de asas que não para de ver.
Yuuya queda confundido por la actitud inestable de Mitsuki. Él tampoco entiende realmente a la chica con alas (Hiyori) que sigue viendo de vez en cuando. Mientras tanto, gracias a su cinturón de castidad, Mitsuki estaba extremadamente deprimida por la vergüenza de quedar atrapada en él.