서울에서 상처를 입고 신수읍으로 내려온 윤봄이 교환교사로서 새로운 삶을 시작하며 모든 일에 무감하고 차가운 태도를 보이지만 선재규와 만남을 통해 조금씩 마음의 문을 열어가는 로맨스 작품이다.
Spring Fever: the tiredness people often feel in spring. Yoon Bom, a teacher with a frozen heart, arrives at a small rural school and slowly rediscovers joy through Sun Jae-gyu's warmth.
Cuenta la historia de una mujer que se aleja de Seúl tras haber sido herida, conoce a un nuevo hombre y su vida cambia a mejor gracias a él.
Yoon Bom, une professeure au cœur en hiver, rejoint une petite école de campagne où elle réapprend doucement le bonheur au contact chaleureux de Sun Jae-gyu.
Frühlingsgefühle: Die Müdigkeit, die Menschen oft im Frühling verspüren. Yoon Bom, eine Lehrerin mit einem kalten Herzen, kommt an eine kleine Schule auf dem Land und entdeckt durch Sun Jae-gyus Herzlichkeit langsam wieder Freude am Leben.
Aliases
Bahar Esintisi: Baharda esen, bazen insanları hasta eden serin bir esinti. Buz gibi bir kalbe sahip öğretmen Yoon Bom küçük bir köy okuluna gelir ve Sun Jae-gyu'nun sıcakkanlılığı sayesinde mutluluğu yavaş yavaş yeniden bulur.
Tavaszi láz: a fáradtság, amit sokan átélnek tavasszal. A fagyos szívű tanár, Yoon Bom egy kis vidéki iskolába érkezik, és Sun Jae-gyu melegsége által lassanként újra felfedezi a boldogságot.
春困,症狀是會在春日裡感到疲倦。 心灰意冷的尹春來到鄉下的一間學校當老師,在她遇見一位能夠融化她冰冷內心的男人宣在奎後,結束春困,尋找幸福。
Febre de Primavera: o cansaço que muita gente sente na primavera. A professora Yoon Bom, de coração duro, chega a uma pequena escola rural e, aos poucos, volta a sentir alegria graças ao jeito acolhedor de Sun Jae-gyu.
Febre de Primavera: o cansaço que muita gente sente na primavera. A professora Yoon Bom, de coração duro, chega a uma pequena escola rural e, aos poucos, volta a sentir alegria graças ao jeito acolhedor de Sun Jae-gyu.
Irrequietudine primaverile: la stanchezza che sentiamo spesso in primavera. Yoon Bom, un'insegnante dal cuore gelido, arriva in una piccola scuola rurale e riscopre lentamente la gioia grazie al calore di Sun Jae-gyu.
تدور أحداث هذه الدراما الرومانسية حول يون بوم، التي تُصاب في سيول، فتنتقل إلى شينسو-إيب وتبدأ حياة جديدة كمعلمة تبادل. ورغم أنها تبدو في البداية غير مبالية وباردة تجاه كل شيء، إلا أنها تنفتح تدريجيًا على مشاعرها بعد لقائها بسيون جاي-غيو.
Юн Бом после пережитого эмоционального потрясения уезжает из Сеула в небольшой городок Синсу, чтобы начать всё заново в качестве учителя по обмену. Поначалу отстраненная и равнодушная ко всему, она постепенно открывает свое сердце Сон Джегю, генеральному директору компании JK Power Energy и дяде Сон Хангёля, студента школы Sinsu High.
ไข้ฤดูใบไม้ผลิ คืออาการอ่อนล้าที่ผู้คนมักรู้สึกช่วงฤดูใบไม้ผลิ ยุนบม ครูสาวผู้เย็นชาเดินทางมาถึงโรงเรียนในชนบท ก่อนจะค่อยๆ ค้นพบความสุขผ่านความอบอุ่นของซอนแจกยู
Vårfeber: trøttheten folk ofte føler om våren. Yoon Bom, en lærer med et frossent hjerte, ankommer en landlig skole og gjenoppdager gradvis gleden gjennom Sun Jae-gyus varme.
Astenia de primăvară: starea de oboseală pe care o resimt mulți primăvara. Yoon Bom, o profesoară cu inima de gheață, ajunge la o școală mică din mediul rural și redescoperă încet fericirea datorită căldurii sufletești a lui Sun Jae-gyu.
Spring fever: väsymys, jota ihmiset usein tuntevat keväällä. Yoon Bom, opettaja, jonka sydän on jäinen, saapuu pikkupaikkakunnan pieneen kouluun ja löytää pikkuhiljaa elämänilonsa uudelleen Sun Jae-gyun lämmön avulla.
한국어
English
español
日本語
français
Deutsch
Türkçe
Magyar
臺灣國語
Português - Brasil
Português - Portugal
italiano
العربية
русский язык
ไทย
Norsk bokmål
limba română
suomi