Dalton looks for ways to rescue her husband without informing the cabinet. But without Toussaint's help, there's no chance of saving him.
Dalton sucht nach Möglichkeiten, ihren Mann zu befreien, ohne das Kabinett informieren zu müssen. Doch ohne Toussaints Hilfe besteht keine Chance auf Rettung.
Dalton kabineye haber vermeden kocasını kurtarmanın yollarını arar. Ancak Toussaint'ın yardımı olmadan onu kurtarma şansı yoktur.
Dalton försöker hitta sätt att rädda sin man utan att informera sina ministrar. Men hon behöver hjälp av Toussaint – annars har hon ingen chans att rädda honom.
Dalton leder efter måder at redde sin mand på uden at informere regeringen. Men uden Toussaints hjælp har hun ingen chance for at redde ham.
Dalton cherche à sauver son mari sans en informer le cabinet. Mais sans l'aide de Toussaint, les chances de le sauver sont nulles.
Dalton cerca il modo di salvare suo marito senza informare il gabinetto. Ma senza l'aiuto di Toussaint, non c'è alcuna possibilità di salvarlo.
Dalton zoekt manieren om haar man te bevrijden zonder het kabinet in te lichten. Maar zonder hulp van Toussaint is hij niet te redden.