放送部全員をプロへ導くと誓った有栖は、それぞれの夢に合わせた目標と練習プログラムを作る。歌手を目指す井ノ華六花に与えた目標は、路上ライブでCD50枚を手売りすること。だが生来緊張したことのない有栖は、六花が抱える『人前で歌うことへの不安』を理解できず、結果課した目標を突き返されてしまう。悩んだ有栖は、後日彼女の実力を見定めるため、毎週行われている校内ライブを観にいくことにする。多くのファンが集うステージで、緊張しながらも歌い出す六花。その歌声は、昔ラジオで聞いたアポロの声と重なり――
Arisu has a plan for all the broadcasting club members, but he must contend with Rikka and Nene first.
Arisu se acerca un poco más a Rikka y a Nene en su intento por ayudarlas a ser profesionales.
Arisu que cumprir uma promessa que fez às meninas e começa a direcionar seu esforço para a Himekawa.
Arisu va chercher à aider Rikka, la chanteuse en herbe, et Nene, qui teste ses talents d'actrice.
Arisu lernt Gitarre, um Rikka besser zu verstehen, und übt mit Nene für ein Vorsprechen.
Arisu inizia dedicarsi alle ragazze per farle diventare delle professioniste e parte da Rikka e Nene.
Нэнэ стала реже появляться в кружке, потому что готовится к прослушиванию. Арису вызвался ей помочь.
لأنّ أريسو وعدهن أن يجعلهن مُحترفات، يبدأ بالتمرّن مع نيني على مشهد في مانغا حُبّ فروسيّ. هو جنديّ وهي الأميرة
发誓要将广播部全员引向职业道路的有栖,根据每个人的梦想制定了相应的目标和练习计划。他给志在成为歌手的井之华六花定下的目标是在街头Live中亲手售出50张CD。然而,天生不知紧张为何物的有栖,无法理解六花所抱有的“在人前唱歌的不安”,布置的目标也被她拒绝了。苦恼的有栖为了看清她的实力,决定去观看每周举办的校内Live。在聚集了众多粉丝的舞台上,六花虽然紧张,却依然开口歌唱。那歌声,竟与过去在广播里听到的“阿波罗”的声音重叠在了一起——