サピン王国の王族も参加するヘルステア・オークションが開かれる。アーサーはヴィンセントの好意で会場へ入ることができた。数々の貴重なオークション品に会場が沸く中、アーサーはシルビーがどこかへ行ってしまったことに気付く。シルビーに目を付けたのはサピン王家に仕える宮廷魔術師の男だった──!
Arthur participe au 10e anniversaire de la maison Helstea, où il va faire la connaissance de la famille royale.
The kingdom's most important VIPs attend the Helstea Auction, and one of them has plans for Sylvie.
Durante a visita de Arthur à casa de leilões, um incidente acaba envolvendo o garoto e a família real.
Arthur va alla Casa d'Aste di Helstea per un evento a cui parteciperà anche la famiglia reale.
Артур посещает 10-ю годовщину дома Хелстеа, где встречается с королевской семьей.
Bei der Auktion der Helstea kommt es zu einer unangenehmen Begegnung mit dem Königshaus.
Los Helstea van a celebrar una subasta a la que están invitados la familia real de Sapin y su conjurador.