打ち合わせで藤が1日外出することになり、「君」は1人でお留守番。玄関のドアが閉まり、部屋は一気に静まり返る。「君」は水を飲んだり、おもちゃで遊んだり、藤の部屋を覗いたり…。窓の外を見ると、冬の青空を飛行機が軌跡を残しながら飛んでいた。日が暮れ、打ち合わせを終えて帰宅した藤。「君」が足元へとやってきて、「ふーん…」と寂しそうに鳴き驚く。「君」と出会って以来、初めて聞いた「君」の声に藤は微笑みを浮かべる。
Fuji hears You cry for the first time.
Pendant une sortie au parc, Fuji observe les canards en compagnie de Kii.
因为要去开会,藤外出一整天,“你”独自留在家里。随着玄关的门关上,房间一下子陷入寂静。“你”喝了点水、玩了玩玩具、还探头看了藤的房间……望向窗外时,冬日的蓝天上,一架飞机划过,留下了轨迹。天色渐暗,结束会议回到家的藤,看到“你”走到脚边,发出“嗯……”般寂寞的叫声,不禁惊讶。自与“你”相遇以来,这是藤第一次听见“你”的声音,他微笑了起来。
Fuji trifft neue Menschen und allerlei Bekannte. Dabei lernt sie ein wenig mehr über sich und ihre Freunde.
O início do inverno traz os patos e a neve. Fuji revisa a história que lhe foi encomendada.
L'inverno è ormai alle porte, le camelie stanno per sbocciare e cadono i primi fiocchi di neve.
Fuji y su mascota disfrutan de un pícnic en el parque con Kii antes de que la dueña lo deje solo en casa.
تُشاهد فوجي وكي البطّ معاً. في وقت لاحق، تجتمع صديقتا فوجي في منزلها مع كلبها بينما تتساقط الثّلوج.
Осень кончается, наступает зима. Фудзи и её четвероногий друг понимают, насколько привязались друк к другу.