The detective, Gintoki, Shinpachi and Kagura crashed into a mansion in an attempt to capture the thief.
El ladrón Chougoro anuncia su próximo golpe, y tanto el Yorozuya como el detective parten a detenerlo. Sin embargo se descubre que el Chougoro que persiguen es algo más...
Kozenigata, Gintoki, Shinpachi et Kagura infiltrent le musée Oedo dans l'espoir d'empêcher le vol d'une statue.
狐火の長五郎から犯行予告状が届いた。狙いは大江戸美術館に展示されている金の油揚げ像。お奉行の威信にかけて、犯行を阻止せんと意気込む同心たち。狐を追う小銭形は謹慎中にもかかわらず万事屋一行と現場に駆けつける。厳重警備体制の中、美術館に強行侵入を試みる銀時たち。しかしその時、狐が現場に現れ大混乱に…。
Gintoki, Shinpachi e Kagura si introducono insieme a Heiji e Haji nel museo di Edo, nella speranza di riuscire a catturare la Volpe. Dopo non poche trappole e problemi riescono effettivamente a trovare il ladro.
여우불 쵸고로로부터 범행 예고장이 왔다! 표적은 오에도 미술관에 전시된 금 유부 조각상. ′흉악한 도적으로 전락한 여우 자식은 내 손으로 잡겠다′ 여우를 10년 동안 쫓은 코제니가타 형사는 근신 중임에도 불구하고 해결사 멤버들과 함께 현장으로 간다. 엄중한 경비 체제 속에서 미술관에 침입하는 긴토키 일행. 하지만 그때 여우가 나타나고...
Долгорукий Лис отправил предупреждение о преступлении. Целью является статуя золотого жареного тофу, выставленная в Оэдо-музее. С полным рвением детективы намерены предотвратить преступление ради чести магистрата. Несмотря на то, что он находится под следствием, Кодзэнака спешит на место происшествия вместе с командой Мандзё. В условиях строгой охраны Гинтоки и его друзья пытаются силой проникнуть в музей. Однако в этот момент появляется Лис, и начинается полная неразбериха...