Central American volcanoes have created a number of rich and varied ecosystems, from the depths of the jungle to the prairies. But when one of these volcanoes awakens, the animals and plants are faced with a situation that they have never confronted before. In a torrent of ash and fire, the animals either die or move to a less volatile volcano to give birth to the next generation.
In Nicaragua, nel mezzo della catena vulcanica che compone il Centro America, svetta un vulcano rimasto attivo per più di trentamila anni. Questo documentario racconta la storia del Masaia e di come la sua forza distruttiva si è trasformata in vita.
Sur le volcan Masaya, au Nicaragua, la vie sauvage lutte depuis des millénaires pour renaître de ses cendres. Sous terre, les chauves-souris, ont colonisé les kilomètres de galeries creusées par le magma. Dans le cratère laissé par un gigantesque lac de lave, les perruches et les vautours ont creusé leurs nids sur des falaises, au beau milieu des gaz toxiques.
马萨亚火山(Masaya Volcano)位于中美洲的尼加拉瓜内,是一个已经活跃了超过3万年的火山。翻查过去的纪录,这座活火山在史上曾有多次大规模爆发。现时,马萨亚火山四 周的环境都是由熔岩、火山灰等形成,而中间更有一片渺无人烟的荒土。每当马萨亚火山爆发时,喷出来的高温物质便会彻底破坏周遭的一切,但拥有顽强生命力的 生物,又会从火山灰中冒起,并且茁壮成长。