Matze Mustermann lebt mit seinen Eltern in der kleinen Stadt Hübschheim. So weit, so gut, wäre da nicht die ungewöhnliche Beschäftigung, der die Familie nachgeht: die Monsterjagd! Denn in Hübschheim wimmelt es nur so von unwillkommenen Monstern und Widersachern, wie Frau Bösartig und Prof. Wurmfortsatz. Matze erlebt ständig spannende und urkomische Abenteuer – direkt vor der eigenen Haustür! (Text: Premiere)
When the quiet town of Joliville's threatened by a crazy clothes eating monster, who's on the case? The Monster Agency of course! Meet 9 year-old Matt, his parents Bruce and Ellen, best friend Manson, and Dink the family pet. Monsters, beware!
Quand la bourgade paisible de Trojoliville est menacée par un monstre glouton, qui s'occupe de l'affaire ? L'Agence anti-Monstre bien sûr ! Composée de Matt, 9 ans, ses parents Bruce et Hélène, sa meilleure amie Manson et Dink le monstre de compagnie. Vous ne trouverez pas de meilleure agence pour mater les monstres !
Joliville es un lugar fantástico para vivir... ¡si no te importa encontrarte con un Cheesosaurio o un Fogus de vez en cuando! Cuando el niño de 8 años Matt Average llega a casa después del colegio, no sólo tiene que hacer los deberes, sino algo más importante: ¡cazar monstruos! Por supuesto, no puede hacerlo solo, así que monta su propia agencia de cazamonstruos, formada por su optimista padre Bruce, su inteligente mamá Ellen, su mascota Dink y su vecina Manson.
Quando l'allegra città di Joliville è minacciata da un folle mostro mangia-vestiti, chi si occupa del caso? La Monster Agency ovviamente! Vieni a conoscere Matt e i suoi genitori Bruce ed Ellen, il suo amico Manson e l'animaletto domestico Dink. Mostri, attenti a voi!