L’affaire prend une nouvelle direction. Un fil tenu, plus exactement une chaussure de flamenco à moitié calcinée, emporte nos enquêteurs de l’autre côté de la frontière. Accompagnés de leurs collègues espagnols, de gare de ferroutage en station-service désaffectée, de jour comme de nuit, Alix et Balthus sont happés par leur mission.
De zaak neemt een nieuwe wending als er een flamencoschoen wordt gevonden. Anna vindt steun bij Lucies broer Quentin. Als ze er tussenuit knijpen, krijgt ze echter de schrik van haar leven.
The case is taking a new direction. A tight thread, more precisely a half-charred flamenco shoe, takes our investigators to the other side of the border. Accompanied by their Spanish colleagues, from piggyback station to disused service station, day and night, Alix and Balthus are caught up in their mission.