ついに『おとーさんのチャーハン』を完成させた七海。チャーハンを食べたしろはは、「おとーさんのあじ」と喜んでくれるが……。
しろはの願いで小鳩にもチャーハンを食べさせると、その味から勝手に定食屋を使っていたことがバレてしまう。
小鳩に怒られたショックで、しろはは家を飛び出してしまい……しろはの想いを知る七海は、小鳩を責める。
小鳩は七海に、鳴瀬家の女性に脈々と伝わる『不思議な力』のことを打ち明けて――
Nanami is invited to make lanterns with Shiroha and her classmates for the Natsudori ritual.
Die Kinder basteln Laternen für das Sommervogel-Ritual und Nanami fällt einen Entschluss.
Shiroha riesce a ricreare il riso di suo padre grazie all'aiuto di Nanami, ma suo nonno Kobato non è contento.
七海终于完成了“爸爸的炒饭”。白羽吃下炒饭后,欣喜地说那正是“爸爸的味道”。在白羽的请求下,小鸠也尝了炒饭,但仅凭那味道,她就察觉到七海一直在擅自使用定食屋。被小鸠责备的打击下,白羽伤心地冲出了家门。得知白羽心意的七海,反而责怪起小鸠。于是,小鸠向七海吐露了一个秘密——那是鸣濑家女性世代相传的“神秘力量”。
Nanami está decidida a hacer feliz a Shiroha, pero tras su pérdida, no será nada fácil.
Нанами наконец довела до совершенства папин чахан. Широха, попробовав его, радуется — это вкус папы, но... По просьбе Широхи Нанами угостила чаханом и Кобато, и та по вкусу сразу раскусила, что Нанами тайком пользовалась закусочной. Потрясённая упрёком Кобато, Широха выбежала из дома, и Нанами, знающая её чувства, упрекнула Кобато. В ответ Кобато признаётся Нанами в том, что у женщин семьи Нарусэ из поколения в поколение передаётся таинственная сила —