高校卒業の前日、生徒会長の伊吹は、想いを寄せるユリを下校に誘う。
長年秘めてきた恋心を彼女に伝えようとするが、様々な障害が現れては、伊吹たちの下校を阻む!
Ibuki makes a big decision on the eve of his graduation and invites Yuri to walk home with him. Since he will attend college abroad, this will be the last time he will see her. Determined to confess his long-standing love for her, he gathers his courage, only to be interrupted by dire situations. However, those are the least of his priorities right now.
Alla vigilia del diploma di maturità, Ibuki prende una decisione importante e invita Yuri a tornare a casa a piedi con lui. Per Ibuki, che frequenterà l'università all'estero, è l'ultima occasione di stare da solo con lei. Determinato a confessarle il suo amore di lunga data, si fa coraggio, ma incontra ostacoli via via più critici. Solo che, adesso, lui non ha tempo per nient'altro.
Ibuki toma una gran decisión en la víspera de su graduación e invita a Yuri a acompañarlo a casa. Como va a estudiar en el extranjero, esta será la última vez que la verá. Decidido a confesarle el amor que siente por ella desde hace tiempo, reúne el valor necesario, pero se ve interrumpido por situaciones graves. Sin embargo, eso es lo que menos le importa en ese momento.
Na véspera da formatura, Ibuki toma uma grande decisão e convida Yuri para voltarem juntos para casa. Como vai fazer faculdade no exterior, sabe que essa é sua última chance de vê-la. Determinado a abrir o coração, reúne a coragem que faltava para confessar seu amor, mas acaba sendo interrompido por situações inesperadas. Ainda assim, para ele, nada é mais importante do que se declarar.
Ibuki prend une grande décision la veille de l'obtention de son diplôme et invite Yuri à le raccompagner chez lui. Partant étudier à l'étranger, il la perdra sûrement de vue. Alors qu'il rassemble son courage pour lui déclarer sa flamme, il est interrompu par des situations critiques, ce qui est le cadet de ses soucis.
Am Vorabend seines Schulabschlusses trifft Ibuki eine wichtige Entscheidung und lädt Yuri ein, mit ihm nach Hause zu gehen. Da er im Ausland studieren wird, wird dies das letzte Mal sein, dass er sie sieht. Entschlossen, ihr seine langjährige Liebe zu gestehen, nimmt er all seinen Mut zusammen, wird jedoch durch schlimme Umstände unterbrochen. Diese sind jedoch im Moment seine geringste Sorge.
Перед выпускным Ибуки принимает важное решение и приглашает Юри пройти с ним до дома. Он поступил в зарубежный университет, и они больше не увидятся. Решив признаться, что давно ее любит, он собирается с духом, но его прерывают проблемы одна другой серьезнее. Но на них у него сейчас времени нет.
يتخذ "إيبوكي" قراراً مصيرياً في عشية تخرّجه، ويدعو "يوري" لتعود معه إلى البيت سيراً على الأقدام. وبما أنه سيلتحق بالجامعة في الخارج، فهذه ستكون آخر مرة يراها فيها. وقد عزم على الاعتراف لها بحبه الراسخ الذي ظل يخفيه طويلاً، فاستجمع شجاعته، غير أن أحداثاً عصيبة حالت دون ذلك. لكن تلك الأحداث لم تكن في نظره سوى شأن ثانوي لا يعلو على أولوية حبه الآن.
Ibuki toma uma grande decisão na véspera de se formar e convida Yuri para caminhar consigo até casa. Já que vai estudar para o estrangeiro, esta será a última vez que se encontram. Determinado a declarar o seu amor de há muito por ela, procura ganhar coragem enquanto é interrompido por diversos motivos. No entanto, estes não são uma prioridade para Ibuki.
Ibuki neemt een belangrijke beslissing vlak voor de diploma-uitreiking en vraagt of Yuri met hem mee naar huis wil lopen. Hij gaat in het buitenland studeren en dit is de laatste keer dat hij haar ziet. Vastbesloten om z'n liefde voor haar verklaren, verzamelt hij al z'n moed om vervolgens alleen maar onderbroken te worden door andere omstandigheden. Maar daar heeft hij nu even maling aan.
日本語
English
italiano
español
Português - Brasil
français
Deutsch
русский язык
العربية
Português - Portugal
Nederlands