海辺の町に暮らす少年・トシヒデの宝物は、海の底に捨てられている人魚のピアノ。
ある日、いつも通りピアノを演奏していたトシヒデは、
隠れて聴いていた人魚の少女・シジュと出会う。
Toshihide's greatest treasure is an abandoned underwater piano. Playing it allows him to feel connected to his mermaid mother. One day, he meets the mermaid Shiju. She has been secretly listening to his performances and happens to save his life. When he offers to teach her the piano, they soon become good friends. However, mermaids are terrifying creatures that feed on human beings.
Il piacere più grande per Toshihide è suonare un pianoforte abbandonato sott'acqua. Suonarlo gli fa sentire il legame con sua madre, che era una sirena. Un giorno fa conoscenza con la sirena Shiju, che lo ascolta suonare in segreto e gli salva la vita. Lui si offre d'insegnarle a suonare e i due diventano buoni amici. Ma le sirene sono creature terrificanti che mangiano gli esseri umani.
El mayor tesoro de Toshihide es un piano abandonado bajo el agua. Tocar ese piano le permite sentirse conectado con su madre sirena. Un día, conoce a la sirena Shiju. Ella ha estado escuchando en secreto sus interpretaciones. Cuando él se ofrece a enseñarle a tocar el piano, pronto se convierten en buenos amigos. Sin embargo, las sirenas son criaturas aterradoras que se alimentan de humanos.
O maior tesouro de Toshihide é um piano abandonado no fundo do mar. Ao tocá-lo, ele sente-se próximo de sua mãe sereia. Certo dia, ele conhece Shiju, uma sereia que vinha escutando suas músicas às escondidas e acaba salvando a vida do garoto. Quando ele se oferece para ensiná-la a tocar piano, os dois se tornam bons amigos. Mas as sereias são criaturas aterrorizantes que se alimentam de humanos.
Le plus grand trésor de Toshihide est un piano abandonné au fond de la mer. Il se sent plus proche de sa mère quand il en joue. Un jour, il rencontre la sirène Shiju, qui l'écoutait en secret et lui sauve la vie. Ils deviennent amis quand il propose de lui enseigner le piano, mais les sirènes sont des créatures terrifiantes qui mangent les humains.
Toshihides größter Schatz ist ein Unterwasserklavier. Wenn er darauf spielt, fühlt er sich mit seiner Meerjungfrauenmutter verbunden. Eines Tages trifft er die Meerjungfrau Shiju. Sie hat ihm heimlich zugehört und rettet ihm das Leben. Als er ihr anbietet, ihr das Klavierspielen beizubringen, werden sie gute Freunde. Aber Meerjungfrauen sind furchterregende Wesen, die sich von Menschen ernähren.
Главное сокровище Тосихидэ - брошенное подводное пианино; играя на нём, он почти вспоминает свою мать-русалку. Он встречает русалку Сидзю, которая украдкой слушает его концерты; однажды она спасает его от гибели. Он учит ее играть на том пианино, и они становятся добрыми друзьями. Но русалки всё же опасные существа, которые питаются и людьми.
أعظم كنز يملكه "توشيهيدي" هو بيانو مهجور في أعماق البحر، إذ إن عزفه عليه يربطه بأمه الحورية. وفي أحد الأيام، يلتقي الحورية "شيجو"، التي كانت تنصت خفية إلى عزفه، ثم شاء القدر أن تنقذ حياته. ولما عرض عليها أن يعلّمها العزف على البيانو، سرعان ما نشأت بينهما صداقة وطيدة، لكن الحوريات مخلوقات مرعبة تعتاش على افتراس البشر.
O maior tesouro de Toshihide é um piano subaquático abandonado. Tocar fá-lo sentir mais próximo da sua mãe, que era sereia. Certo dia, conhece a sereia Shiju. Esta assiste secretamente aos seus concertos e salva-lhe a vida, aquando de um incidente. Quando ele se oferece para a ensinar piano, tornam-se amigos. No entanto, as sereias são criaturas temíveis que se alimentam de humanos.
Toshihide's meest waardevolle bezit is een oude onderwaterpiano. Als hij erop speelt, voelt hij zich verbonden met z'n moeder, een zeemeermin. Op een dag ontmoet hij de zeemeermin Shiju. Ze heeft stiekem geluisterd naar z'n spel en weet zijn leven te redden. Als hij haar aanbiedt pianoles te geven, worden ze al snel goede vrienden. Maar zeemeerminnen zijn angstaanjagende wezens die mensen eten.
日本語
English
italiano
español
Português - Brasil
français
Deutsch
русский язык
العربية
Português - Portugal
Nederlands