Doty, take this down. I'm told there are secret tunnels beneath the castle. What's down there is ghastly. I elected to stay upstairs the strategic choice. My fellows encountered old horrors and secrets beneath someone of my notoriety.
Doty, prendi nota. Mi dicono che qui ci sono dei tunnel segreti sotto il castello. Quello che c'è là sotto è spaventoso. Ho fatto la scelta strategica di restare di sopra. I miei compagni si sono imbattuti in antichi orrori e segreti al di sotto di qualcuno che conosco.
Doty, notiere: Mir wurde gesagt, dass es unter dem Schloss geheime Tunnel gibt. Was sich dort unten befindet, soll grauenhaft sein. Ich habe beschlossen, oben zu bleiben. Das ist eine strategische Entscheidung. Meine Gefährten sind auf Schrecken und Geheimnisse gestoßen, die für jemanden von meinem Ruf unter seiner Würde sind.
Doty, skriv ner det här. Jag har hört att det finns hemliga tunnlar under slottet. Det som finns där nere är hemskt. Jag valde att stanna uppe, det strategiska alternativet. Mina vänner stötte på gamla fasor och hemligheter, något i min kaliber.
Перси обнаруживает тайный проход в особняке, и Vox Machina отправляется на исследование подвала. Тринкет и Тэрион остаются наверху лестницы и вскоре сталкиваются с Дэлайлой. Тем временем Килет открывает тайну о её возлюбленном и вскоре узнает о цветке, который может исцелить любые раны.
Doty, retire ça. On m'a dit qu'il y avait des tunnels secrets sous le château. Ce qui s'y trouve est effroyable. J'ai choisi de rester à l'étage, un choix stratégique. Mes compagnons ont découvert d'anciennes horreurs et des secrets sous une personne de ma notoriété.