Doty, take this down. My fellows and I traveled to a distant city to find an old friend. There was music, shouting, and at least one spectacular fight. I, naturally, saved the day. You're welcome. Doty, make sure you got that last part.
Doty, prendi nota. Io e i miei compagni ci siamo recati in una città lontana per cercare un vecchio amico. Ci sono state musica, grida, e almeno una rissa spettacolare. Io, naturalmente, ho risolto la situazione. Prego. Doty, assicurati di aver scritto l'ultima parte.
Doty, notiere: Meine Freunde und ich sind in eine weit entfernte Stadt gereist, um einen alten Freund zu suchen. Es gab Musik, Geschrei und mindestens einen spektakulären Kampf. Ich habe die Lage natürlich gerettet. Gern geschehen. Doty, pass auf, dass du den letzten Teil notierst.
Doty, skriv ner det här. Mina vänner och jag reste till en avlägsen stad för att hitta en gammal vän. Det var musik, skrik och minst ett spektakulärt slagsmål. Jag räddade självklart dagen. Varsågoda. Doty, se till att du fick med det där sista.
Vox Machina навещает Сканлана. Пока Пайк и Тэрион обыскивают дом, Векс разговаривает со Сканланом и принимает вместе с ним наркотики. Узнав о том, зачем они пришли, Сканлан выгоняет команду из дома, но вскоре вынужден им помочь отбиться от нападающих.
Doty, note ça. Mes camarades et moi avons voyagé jusqu'à une ville lointaine pour retrouver un vieil ami. Il y avait de la musique, des cris et au moins une bagarre spectaculaire. Évidemment, j'ai sauvé la situation. De rien. Doty, assure-toi d'avoir bien compris la fin.