長さんと武井が殺されてもなお「これは神戸家の問題だ」と言う大助。加藤との溝も決定的となり、
二人は袂を分かつ。ところが加藤は捜査一課により重要参考人として拘束されてしまった。
他の現対本部のメンバーは、長さんが命がけで残した犯人の手がかりを追う。
神戸邸では犯人を直接目撃した鈴江が、間違いなくそれが茂丸であったと証言する。
Even after those people were murdered, Daisuke claims that this incident is an internal problem of the Kambe family. The rift between Daisuke and Kato has become so serious that they decide to go their separate ways. However, Kato is apprehended by the First Investigation Division as a material witness. The remaining members of the Modern Crime Prevention Task Force follow the clues about the suspect that Cho-san left behind. Suzue claims to have seen the actual suspect inside the Kambe residence, and clearly states that it was none other than Shigemaru Kambe.
Mesmo depois que essas pessoas foram assassinadas, Daisuke afirma que esse incidente é um problema interno da família Kambe. A divisão entre Daisuke e Kato se tornou tão séria que eles decidiram seguir caminhos separados. No entanto, Kato é detido pela Primeira Divisão de Investigação como testemunha material. Os membros restantes da força-tarefa seguem as pistas sobre o suspeito que Cho-san deixou para trás. Suzue afirma ter visto o verdadeiro suspeito dentro da residência Kambe e afirma claramente que era ninguém menos que Shigemaru Kambe.
Mesmo depois que essas pessoas foram assassinadas, Daisuke afirma que esse incidente é um problema interno da família Kambe. A divisão entre Daisuke e Kato se tornou tão séria que eles decidiram seguir caminhos separados. No entanto, Kato é detido pela Primeira Divisão de Investigação como testemunha material. Os membros restantes da força-tarefa seguem as pistas sobre o suspeito que Cho-san deixou para trás. Suzue afirma ter visto o verdadeiro suspeito dentro da residência Kambe e afirma claramente que era ninguém menos que Shigemaru Kambe.
Kambe und Kato sind auf der Suche, nach dem vermeintlich toten Kambe Shigemaru. Daisuke will die Wahrheit über den Tod seiner Mutter herausfinden und Haru möchte den Mord von Cho und Takei nicht ungesühnt lassen.