アナスタジアが生きている?しかしマリーが疑っていたノーマンの弟子は、アーサーという男の子だった。そんなルイフォンの話を聞いても納得できないマリーは、心配するキュロスのはからいでノーマンと直接会うことに……。弟子は男だと主張されるも、ノーマンから聞く弟子の様子にマリーは疑いを深め、姿を消してしまう。
Worried, Kyros arranges to meet with Norman. But as Marie hears him describe his apprentice, her fears grow.
Knopfmacher Norman erzählt von seinem Lehrling und Marie ist sich sicher: Das muss Anastasia sein.
Una impactante revelación pone en jaque la relación de Kyuros y Marie, exacerbando sus más profundos temores.
Анастасия жива? Но ученик Нормана, которого Мари подозревала, оказался мальчиком по имени Артур. Даже услышав рассказ Руифона, Мари не может в это поверить и, по ходатайству обеспокоенного Кюроса, решает встретиться с Норманом лично... Норман утверждает, что ученик — мальчик, однако подробности, которые он рассказывает о нём, лишь усиливают сомнения Мари, и она исчезает.
安娜斯塔西亞還活著?然而瑪琳心中懷疑的諾曼徒弟,卻是個名叫亞瑟的男生。瑪琳即使聽了瑞馮所言,仍然無法釋懷,於是在擔心她的基洛斯安排之下,兩人決定直接與諾曼見面……儘管那位徒弟主張他是男生,但瑪琳從諾曼那邊聽説了他徒弟的狀態後卻加深了疑慮,隨後更是整個人突然消失不見。
Marie confirme son intuition. Elle doit maintenant se décider : va-t-elle vivre sa vie ou celle de sa sœur ?