ピンチのヒュンケルとヒムの前に現れたのは、かつてヒュンケルが死闘を繰り広げた竜騎衆・陸戦騎ラーハルトだった。 バランのドラゴンの血とその強靭な精神で奇跡的に死の淵から蘇ったラーハルトは、ヒュンケルから鎧の魔槍を受け取ると、満身創痍の彼に代わってダイのもとへと急行する。戦いの重責から解放されたヒュンケルは、そんな救世主の背を見送りながら静かに目を閉じるのだった……。同じころ、ダイ、ポップ、マァムは、白い宮庭(ホワイトガーデン)でミストバーンとにらみ合いを続けていた。そして、そこに城の探索から戻って来たアバンとレオナが合流し形勢は5対1となった。圧倒的に不利な状況にも関わらず余裕の態度を崩さず、自らの強さに自信を覗かせるミストバーンに、アバンはひとりで勝負を挑もうとする。だがそのとき、突如としてキルバーンのトラップが発動。アバンはダイたちの目の前で、異空間へと連れて去られてしまった。暗闇のなかで目を覚ましたアバンに、怒りの仮面をまとい復讐に燃えるキルバーンが決闘を申し込む!
Contre toute attente, Larhart, revenu d’entre les morts, apparaît sous le regard médusé de Hyunckel et de Hym. Le sang de dragon, don de Baran coulant dans ses veines, ainsi que son mental d'acier lui ont permis de ressusciter.
Larhart appears before Hyunckel and Hym, and takes the Dark Armour Spear before leaving to protect Dai. Meanwhile, Dai, Popp, and Maam face off against Mystvearn.
Mystvearn steht im Weißen Garten Dai und den anderen gegenüber, als Leona und Avan zurückkehren. Avan fordert Mystvearn zu einem Duell heraus, doch ein alter Bekannter funkt dazwischen: Killvearn hat noch immer eine Rechnung mit Avan zu begleichen.
O Mestre Avan acaba sendo separado do resto do grupo de Dai e carregado para uma outra dimensão, onde um vilão esquecido o desafia para um duelo.
O Mestre Avan acaba sendo separado do resto do grupo de Dai e carregado para uma outra dimensão, onde um vilão esquecido o desafia para um duelo.
Larhart aparece ante Hyunckel y Hym, y toma la Dark Armor Spear antes de irse para proteger a Dai. Mientras tanto, Dai, Popp y Maam se enfrentan a Mystvearn.
위기에 처한 흉켈과 힘 앞에 나타난 것은 과거 흉켈이 사투를 벌였던 용기중, 육전기 라하르트였다. 바란에게 드래곤의 피를 받아 기적적으로 죽음의 문턱에서 살아남은 라하르트는 흉켈에게서 갑옷 마창을 받고는 만신창이가 된 흉켈을 대신해 다이의 곁으로 떠난다. 같은 시각 다이와 포프, 마암은 화이트 가든에서 미스트 버언과의 대결을 앞두고 있었다.